『ティファニーで朝食を』 トルーマン・カポーティ

いや、ほんとね、

ティファニーで朝食を

ティファニーで朝食を


これがまともな訳で読めるなんて、なんて素晴らしいことだろうね。
あとは『異邦人 (新潮文庫)』をだれか訳して。
僕の生きてるあいだに。お願いだから。英語もろくに読めないのに、フランス語なんて読めるわけがねー。